Латынь это «свободные учения», «свобода взыскания», свобода исследования, о которой говорит благословенная грамота прихожанам церкви Иоанна Богослова. Латынь это язык Цеpкви; болезненное упpощение хpистианской литуpгии пеpеводами на pазговоpный язык (котоpый становится все более и более упpощенным) достаточно ясно говоpит о необходимости языка священного, сама неизменность котоpого пpедохpаняет его от испоpченного вкуса. Латынь это результат заимствования из многих языков и ничем особым, кроме того, что его носители захватили половину существующей на тот момент ойкумены не выделялся. Но и латынь это не итальянский язык, у них почти ничего нет общего, хотя мы фактически не знаем, как читаются одни и те же буквы на классической латыни и на вульгате, ни одного свидетеля не осталось - носителя этого "мертвого" языка. Народная латынь это общеразговорный латинский язык во все периоды его существования, с особым учётом всех тех инноваций, которые появлялись в поздний период его развития, непосредственно предшествующий периоду формирования романских языков. Украинский и латынь это синтетические языки, которые по своему составу имеют много общего. Если латынь это изобретение средневекового фальсификатора, то он несомненно должен был знать ( равнительную грамматику не только романских языков, но и всей индоевропейской семьи языков в целом. Сегодня латынь это не только память о философах, ораторах, поэтах Древнего Рима, но и неотменный атрибут современного мира. Латынь маленького городка это вечные ценности и нестандартные идеи. У Цицерона это люди, хотя и неполноправные наемные работники. Цицерона це зразок слова, що врятував життя багатьох людей, яких планували вбити змовники. |